|     |     |  EN |   AR   

مرا به تنبلى در عبادتت يا كورى [و گمراهى] از راهت يا پرداختن به آنچه برخلاف محبّت و دوستى توست، گرفتار مكن.

مرا به تنبلى در عبادتت يا كورى [و گمراهى] از راهت يا پرداختن به آنچه برخلاف محبّت و دوستى توست، گرفتار مكن.

امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعاى مكارم الاخلاق ـ گفت : مرا به تنبلى در عبادتت يا كورى [و گمرا ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
كمك خواهى از خدا براى دور كردن تنبلى...
متن عربی
عنه عليه السلام ـ في دعاءِ مَكارمِ الأخلاقِ ـ : و لا تَبتَليَنِّي بالكَسَلِ عن عِبادَتِكَ ، و لا العَمى عن سبيلِكَ ، و لا بالتعرُّضِ لخِلافِ مَحَبَّتِكَ .
ترجمه فارسی
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعاى مكارم الاخلاق ـ گفت : مرا به تنبلى در عبادتت يا كورى [و گمراهى] از راهت يا پرداختن به آنچه برخلاف محبّت و دوستى توست، گرفتار مكن.
الصحيفة السجّاديّة : الدعاء 20 .